Tag Archives: poetry in translation

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: OSIP MANDELSTAM

“HEAVINESS, TENDERNESS . . .” By Osip Mandelstam Translated from the Russian by Eugene Serebryany Heaviness, tenderness—sisters, your traits are alike. Honeybees drink a rose that is tender and heavy. Someone passes away. Once-warm sand cooling down . . . … Continue reading

Posted in Osip Mandelstam | Tagged , , , | 1 Comment

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: WILLIAM KELLEY WOOLFITT

SHE REMEMBERS THE WEDDING OF SAMSON AND HER SISTER By William Kelley Woolfitt From my hiding spot, what I saw of him was as I thought the lion dying and torn, or the bees—flitting from the carcass’s dark cave—might see, … Continue reading

Posted in William Kelley Woolfitt | Tagged , , , , , | Leave a comment

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: HAFIZ

A GOLDEN COMPASS By Hafiz Forget every idea of right and wrong Any classroom ever taught you Because An empty heart, a tormented mind, Unkindness, jealousy and fear Are always the testimony You have been completely fooled! Turn your back … Continue reading

Posted in Hafiz | Tagged , , , , , | 2 Comments

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: EDGAR RINCÓN LUNA

THE ENCLOSURE By Edgar Rincón Luna Translation by Anthony Seidman At a certain moment after having left home you thought that you had forgotten something an object something uncertain and that it was necessary to turn back Once in particular … Continue reading

Posted in Edgar Rincón Luna | Tagged , , , | 1 Comment

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: MARTIN CAMPS

MOSQUITOES By Martin Camps Mosquitoes do not die of hunger. There is always a leg for them an arm or a deaf ear to their hungry voice. You will never see the aged corpse of a gnat. They only know … Continue reading

Posted in Martin Camps | Tagged , , , , , | 2 Comments

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: THE ACHE AT THE CENTER OF THE WORLD: ISRAEL-PALESTINE PEACE POETRY

Editor’s Note: Peace is always a timely topic. Today much of the middle east is in a state of political unrest. Civil wars are raging, dictators are struggling to keep the masses under their control, and citizens are taking up … Continue reading

Posted in Elana Bell, Mahmoud Darwish, Naomi Shihab Nye, Yehuda Amichai | Tagged , , , | 1 Comment

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: AARON ZEITLIN

POETRY by Aaron Zeitlin Translated by Jon Levitow (2009) Go become yourself the words, Yourself the essence. – Angelus Silesius Poems should be like Elijahs entering the homes of wretched brothers. I wait for poems that turn into poets, I … Continue reading

Posted in Aaron Zeitlin | Tagged , , | 2 Comments

On This Earth What Makes Life Worth Living

By Mahmoud Darwish Translated by Karim Abuawad On this earth what makes life worth living: the hesitance of April the scent of bread at dawn an amulet made by a woman for men Aeschylus’s works the beginnings of love moss … Continue reading

Posted in Karim Abuawad, Uncategorized | Tagged , , | 5 Comments

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: KING SOLOMON

TO EVERYTHING THERE IS A SEASON / EXCERPT FROM KOHELET/ECCLESIASTES by King Solomon To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: A time to be born, and a time to die; a … Continue reading

Posted in King Solomon | Tagged , , | 2 Comments

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: RABINDRANATH TAGOR

UNTITLED by Rabindranath Tagore The foolish run. The clever wait. And the wise go into the garden. Rabindranath Tagore (1861-1941) was an Indian Bengali polymath. He was a popular poet, novelist, musician, and playwright who reshaped Bengali literature and music … Continue reading

Posted in Rabindranath Tagor, Saturday Poetry Series | Tagged , , | 1 Comment